Устоявшаяся терминология?

Форумы Форум шелкография, трансфер и другое Устоявшаяся терминология?

  • Эта тема пуста.
Просмотр 11 сообщений - с 1 по 11 (из 11 всего)
  • Автор
    Сообщения
  • #162314
    АватарАноним
    • Тем: 5089
    • Ответов: 32138

    В разных источниках встречаются названия:
    — шильды
    — резинаты (мужской или женский род — непонятно)
    — этикетки с полимерной заливкой

    Речь о полиуретановых или эпоксидных заливках на самоклеящихся этикетках.

    Все это синонимы или несколько различающиеся вещи?

    Каким термином грамотнее пользоваться?

    Второе:
    — деколь (в женском роде)
    — деколь (в мужском роде)
    — декаль

    Как правильно?

    #184083
    АватарАноним
    • Тем: 5089
    • Ответов: 32138

    За первую половину вопроса не скажу ничего — не знаю.
    А по декалям отвечу: правильное название — декалькомания. отсюда уменьшительное — декаль, или совсем сленговое — дека.
    С уважением .

    #184088
    АватарАноним
    • Тем: 5089
    • Ответов: 32138

    Декалькомания, но деколь. По крайней мере именно эти два термина используются совместно в литературе. Причём в литературе тех времен, когда за грамотностью ещё следили. Почему «а» заменяется на «о» не знаю. Если есть желание, могу поспрашивать у филологов.

    #184095
    АватарАноним
    • Тем: 5089
    • Ответов: 32138

    Андрей, здравствуйте!
    Не знал. Интересно, почему так? Но думаю, что это просто традиционно.
    А ведь был уверен, что всетаки — декАль! Век живи — век учись.

    #184097
    АватарАноним
    • Тем: 5089
    • Ответов: 32138

    Александр, добрый день!

    > Не знал. Интересно, почему так? Но думаю, что это просто
    > традиционно.
    Я тоже так думаю. Ради интереса можно на поспрашивать на филологических сайтах.

    > А ведь был уверен, что всетаки — декАль!
    А сейчас очень многие говорят декАль.

    #184099
    АватарАноним
    • Тем: 5089
    • Ответов: 32138

    Это они от Ганса заразились! :)))

    #184101
    АватарАноним
    • Тем: 5089
    • Ответов: 32138

    Делаю вывод для себя: декАль в женском роде.

    А что же по заливке смолой?

    #184104
    АватарАноним
    • Тем: 5089
    • Ответов: 32138

    Евгений Демидов сказал:
    > Делаю вывод для себя: декАль в женском роде.
    > А что же по заливке смолой?
    Есть такой анекдот:
    Бабка подходит к пацану и говорит:
    — «Сынок, а как мне пройти на Арбат?»
    — «Бабка! Да как тебе по кайфу, так и иди!»

    #184116
    АватарАноним
    • Тем: 5089
    • Ответов: 32138

    Евгений Демидов сказал:
    >
    > В разных источниках встречаются названия:
    > — шильды
    > — резинаты (мужской или женский род — непонятно)
    > — этикетки с полимерной заливкой
    >
    > Речь о полиуретановых или эпоксидных заливках на
    > самоклеящихся этикетках.
    >
    > Все это синонимы или несколько различающиеся вещи?
    >
    > Каким термином грамотнее пользоваться?
    Евгений привет !

    На мой взгляд правильнее употреблять термин «Объемные Этикетки»

    Т.к. «шильд» — это уже конечное изделие и может быть выполнено совершенно различными способами — и травлением, и металлографие, и гравировкой, и шелкографией и даже тампопечатью. Главное чтоб это была табличка небольшого размера, несущая инвормацию о том предмете к коему она приклеена/прибита/привинчина…….

    «Резинаты» — это название впрямую перенесенное из англоязычных источников без превода, если не путаю, то это называется транспонирование. Когда к русскому языку таким образом достаточно плотно прилипли такие «добрые» слова как революция, эспроприация, ваучер …. и пр…

    «этикетки с полимерной заливкой» — это уже скорее весьма еское описания процеса и технологии изготовления , чем название изделия.

    #184117
    АватарАноним
    • Тем: 5089
    • Ответов: 32138

    Павел, привет!
    Переборол свои чувства? :-))

    > На мой взгляд правильнее употреблять термин «Объемные
    > Этикетки»
    Помню путаницу с подобным определением, возникшую на принт-форуме. Изготовители стерео-варио продукции слово «объёмный» понимают иначе. Мне кажется более адекватно.

    #184120
    АватарАноним
    • Тем: 5089
    • Ответов: 32138

    Андрей , привет!

    > Переборол свои чувства? :-))
    Да в чувствах никаких борений не было и нет:)
    Просто как то очень работы много, и к компьютеру практически не подходил.

    > > На мой взгляд правильнее употреблять термин «Объемные
    > > Этикетки»
    > Помню путаницу с подобным определением, возникшую на
    > принт-форуме. Изготовители стерео-варио продукции слово
    > «объёмный» понимают иначе. Мне кажется более адекватно.

    Я это тоже помню.
    но как раз в «их» случае термин «стерио-варио» максимально точен.

    Тут ведь как лет 200 назад со всеми другими стандартам.
    Собрались мужики пивка попили, и приняли медународные стандарты в
    резьбах на болтах, в расстоянии между рельсами, в напряжении для лампочек … ну и пр…
    так и здесь как приживется название так и будет, а пока как ты правильно сказал «как те бабка по кайфу так и ступай к Арбату..» : ))
    Главное что бы собеседники понимали 100% о чем речь.

Просмотр 11 сообщений - с 1 по 11 (из 11 всего)
  • Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.